• Sosterrai il lavoro di tutta l’associazione
  • Garantirai la circolazione di idee sempre nuove
  • Avrai la possibilità di collaborare
  • Potrai decidere quanto donare e con quale frequenza

Categoria: TRADUZIONI

  • La traduzione (femminista) è politica

    La traduzione (femminista) è politica

    Permette al singolo di varcare confini e scegliere altre patrie, altri approdi. La traduzione non è mai ferma, vibra come la musica. Può essere riscritta e modificata a seconda degli interpreti, delle situazioni e dei contesti, può mescolare linguaggi. Un convegno a Trieste e l’intervento di una redattrice (e traduttrice) di Letterate Magazine  di Loredana […]

    Leggi tutto: La traduzione (femminista) è politica
  • SULLA CREAZIONE. Donne d’America

    SULLA CREAZIONE. Donne d’America

    Diciotto scrittrici del ‘900 da Djuna Barnes a Kate Chopin, da Charlotte Perkins Gilman a Edith Wharton, alle afrodiscendenti come Zora Neale Hurston raccolte in antologia con un lavoro di squadra con Paola Moretti e Amanda Rosso Di Loredana Magazzeni e Giulia Caminito

    Leggi tutto: SULLA CREAZIONE. Donne d’America
  • Storia di una vendetta

    Storia di una vendetta

    Come se esistesse il perdono dell’argentina Mariana Travacio: uomini e donne alla mercé delle ingiustizie e delle diseguaglianze. Ma la natura consola e cura. Di Manuela Altruda

    Leggi tutto: Storia di una vendetta
  • Nonne ribelli

    Nonne ribelli

    Tredici donne anziane sono le protagoniste dei racconti che compongono “Spazzolare il gatto”, esordio letterario della ottuagenaria Jane Campbell, edito in Italia da Edizioni di Atlantide e tradotto da Federica Bigotti. Sono storie di fantasmi, amori impossibili, robot filosofi e morti spettacolari. Al centro i corpi delle donne e i loro desideri. di Amanda Rosso

    Leggi tutto: Nonne ribelli
  • Donne dell’editoria 4 – Bianca Garufi

    Donne dell’editoria 4 – Bianca Garufi

    Storia di una segretaria di redazione Lavorava in Einaudi a stretto contatto con Natalia Ginzburg e Cesare Pavese. Con lui ha scritto un romanzo a quattro mani e ha avuto una relazione documentata in un carteggio. Poi si appassionò alla psicoanalisi junghiana e lasciò l’editoria (e Pavese), restando però una traduttrice esperta. di Manuela Altruda

    Leggi tutto: Donne dell’editoria 4 – Bianca Garufi
  • Il potere è dolce e mortale

    Il potere è dolce e mortale

    L’impero che fu narrato in undici storie visionarie nel libro Kalpa Imperial dell’argentina Angélica Gorodischer, che allude alla dittatura di Videla mentre ci immerge in un passato fantastico Di Manuela Altruda

    Leggi tutto: Il potere è dolce e mortale
  • STRENNA: L’amore è lotta al patriarcato

    STRENNA: L’amore è lotta al patriarcato

    Un manifesto politico con parole semplici in cui la filosofa spiega che non si può sostituire con il consumismo. L’amore fa star bene, fa ridere, ma richiede impegno e tempo. Non siamo costretti ad amare, scegliamo di farlo, mentre la maschilità patriarcale esige il distacco dalle emozioni e il rifiuto del dolore che questo procura DI Gisella Modica

    Leggi tutto: STRENNA: L’amore è lotta al patriarcato
  • Pensieri nomadi e mostri

    Pensieri nomadi e mostri

    «La mia speranza risiede nel potere trasformativo dei mostri, dei diversi, degli anomali – e il valore certo su cui contare resta l’etica femminista del divenire», scrive Rosi Braidotti in Madri, mostri, macchine, appena rieditato. L’efficacia di un pensiero che mescola scienza e credenze, filosofia ed esperienza Di Barbara Mapelli

    Leggi tutto: Pensieri nomadi e mostri
  • Come sminuire le scrittrici

    Come sminuire le scrittrici

    In “Vietato scrivere” Joanna Russ, celebrata autrice di fantascienza, spiegava già nell’83 (ora è finalmente tradotta da noi) quali sono le strategie per ostacolare la scrittura delle donne dall’800 a oggi. Ironico e imperdibile. Prefazione di Nicoletta Vallorani Di Maristella Lippolis

    Leggi tutto: Come sminuire le scrittrici
  • STRENNE IN REDAZIONE/Io, ancora schiava e straniera tra la mia gente

    STRENNE IN REDAZIONE/Io, ancora schiava e straniera tra la mia gente

    Dov’è che un uomo o una donna neri possono dirsi a casa, oggi? Ripercorrendo le rotte dei negrieri, la scrittrice afroamericana Saidiya Hartman arriva a Gwolu, in Ghana, dove si erano rifugiati schiavi e schiave sfuggiti ai mercanti costruendo “nuove società”: lì la memoria non è stata dispersa e la schiavitù può parlare all’oggi Di Clotilde Barbarulli

    Leggi tutto: STRENNE IN REDAZIONE/Io, ancora schiava e straniera tra la mia gente
  • Anna Maria Crispino, protagonista della cultura femminista italiana

    Anna Maria Crispino, protagonista della cultura femminista italiana

    Un’intervista di Ricci Lempen alla direttrice di Leggendaria che racconta la sua passione per i libri, per le idee, per la condivisione e la trasmissione di Silvia Ricci Lempen

    Leggi tutto: Anna Maria Crispino, protagonista della cultura femminista italiana
  • Di libertà e d’amore

    Nuova traduzione per Elizabeth Barrett Brownin e i suoi Sonetti dal Portoghese. Ne è autrice Laura Ricci, innamorata dell’autrice inglese di primo Ottocento. L’abbiamo intervistata. Martedì 11 alle ore 18.00 Laura Ricci sarà a Feminism4, la Fiera dell’Editoria delle donne di Roma in diretta facebook di Loredana Magazzeni

    Leggi tutto: Di libertà e d’amore